In English, there are prepositions. They dictate relationships between nouns. Here are some examples of spatial relationships.
In Hungarian, there are postpositions. They are placed after the noun relationship instead of between. Here are the translations.
A kutya a lány mellett ül. (Original image, merging free images together)
The dog sits next to the girl.
These postpositions don’t indicate relative movement between the nouns, i.e. at that specifc point of time, they are not moving away from each other. Spatial postpositions can also represent the relationship of a noun moving towards the other noun or away from that noun.
|Postposition||Moving towards (to)||No relative movement||Moving away (from)|
Felett and fölött were a result of dialectual differences, however now they are virtually interchangeable.
Postpositions cannot be used with standalone pronouns, you have to attach the personal pronoun suffix instead.